加拿大是哪国?

康艺登康艺登最佳答案最佳答案

关于这个问题的答案其实比较简单: 首先,加拿大的国家简称是“Canada”而不是“Canadastan ”或者“CanaDia”(前者是英式称呼,后者是美式);因此,它本身不叫“Canadian”。 其次,在英语语境里,一般不直接说“XX is a country in North America/North America”,更常见的表达方式是: “The name of the XX can be divided into two parts – ‘X’ and ‘Ya’” or "‘Country Z’ means 'Z' plus 'Land of Y'". 而对于北美洲而言,这种表达方式可以进一步简化为“XXXX=‘Z’+‘land of y’”。 所以我们可以得到一个最简单的定义:加拿大是由“X”和“Northeast Asia”组成的联邦制君主立宪制国家。 当然,这样的定义虽然简洁明了但难免有些生硬。为了方便起见,我们还可以将这个国家划分为四个部分来观察它的历史、文化和社会现状,从而得出更多有意义的描述。

1.British Canada: The British colony that used to cover almost all present-day Canada, with capital at Quebec City during most of its existence (1763–1840) and later Montreal, Ottawa, and finally London; was founded by the British Crown following the Seven Years' War , but it grew rapidly under British rule due to the establishment of several fur trading companies operating there such as the HBC and NWC , and also benefited from British policies on transportation infrastructure and immigration ; played an important role in the French Revolution through its connections to France via NWC and then the Republic of Letters before it came crashing down along with other parts of the empire when the French invaded Lower and Upper Canada in 1837 because they were not happy about those countries having more autonomy than the French colonies did. In modern times, it has been largely assimilated into mainstream English society since both official languages are now officially treated equally while French is often seen as more prestigious and Canadian culture itself is heavily influenced by American pop culture, except that people here prefer using British English over American ones for some reason which makes them appear pretentious sometimes though it might simply come naturally given how long this part of Canada has shared a common language and cultural heritage with Britain and her former overseas territories like Australia and New Zealand rather than being influenced directly by continental Europe.

2.French Canada: This comprises mostly the areas around what are today Montréal, Québec City, and Trois-Rivières. Originally settled primarily by settlers sent out by the government of Lower Canada who were mainly of French origin with small contingents of Canadians Franco

柴忠录柴忠录优质答主

在北美洲有一个国家叫做美国(因为“U”代表的是美利坚合众国),而不是加美利科斯;其次,加拿大的英文名字是Canada而加美利克语是Kanada 或者Qubec。虽然魁北克的法语名称翻译过来也是“加美利科什”但是其官方语言为法文。如果一定要用汉语翻译的话建议翻成卡纳达尼亚或卡迪纳斯瓦拉吉(拉丁名音译),不要搞什么卡威基尼什么的出来。 如果要探讨历史的话可以看看百科中关于英属北美殖民地的介绍,那里有英国对北美殖民地统治的历史记载。 在2014年之前百度百科的页面是这样的 现在变成了这样的 这都是百度的锅!!

以上

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!