多伦多用什么语言?
在很多人的印象中,加拿大无非就是英语或法语的天下。事实上,除了英语和法语之外,加拿大还有许多不同的语言,它们有的在加拿大很普及,有的则仅在这一国的一地通行。而这次,我们带您了解的不是那些常见的语言,而是一个在加拿大绝对罕见,甚至在世界范围内都很有独特性的语言——汉语!
汉语,加拿大第三大语言
怎么说呢?别看现在汉语好像在国内以及一些海外华人聚集的地区很流行,但在很多实际上,汉语并没有想象中那么“受欢迎”。加拿大是一个典型的中英文混合的国家,他们实行双语教学,英文和法文同为官方语言。在加国的中小学校中,授课语言主要为英语,小部分为法语和汉语。其中,汉语是除英语、法语外的第三大常用语言。
而在多伦多了,说汉语的人不算多,说粤语的相对多一些。这并不代表广东人来了多伦多就会说广州话,事实上很多香港人和广州人,甚至是深圳人来了多大,都说不会广州话。因为广州话相对于粤语来说过于文雅,在生活中很多粗口和脏话,再加上天津人很多,说快了就听不出来是在说普通话还是天津话。那么,既然如此了,为什么还要学普通话呢?
原因不外乎那么几件:1、在多大和一些华人聚集地区,大家都说普通话;2、广东地区与一些其他地区相比,较为富庶(虽然这一观点我很不同意);3、很多广东人实际上是受过很好的教育的。
至于学哪一种“普通话”,大家都说标准普通话,南方人和北方人交流基本上是没有问题。当然,因为北方有些话里n和l不分,所以有些南方人可能会觉得一些北方人说话有点不清楚。在多大的中国学生多数是北方人,他们说的普通话被公认的最为标准。与此同时,有些中国学生因为说普通话过于标准而被一些加拿大人称为“小台湾人”或“小香港人”。
而至于其它几种汉语,我们以前曾介绍过,所谓“国语”、“普通话”、“标准语”其实是三个不同的人造概念,它们的关系十分含糊。从语言学的角度来说,“国语”和“普通话”是一件事,但“国语”相对较文,“普通话”相对较白,所以它们可以代表两种不同的状态。
相比之下,“标准语”就有些特指了,它是“国家标准”的“专业术语”,只能用于文字信息传递过程中的表达,它无法充当交流对话的工具。当然,如果谁故意跟你炫耀他懂“标准语”,那他肯定是个骄傲的官话派。
那么,这些汉语在加拿大怎么写呢?下面介绍一种在加拿大使用的汉语——国语。