国外哪些学校有口译专业?
欧洲和澳洲的翻译工作机会很多,尤其是欧洲,语言不通完全不会影响你正常的工作和生活,而且工资也不比国内低;但是!前提是你要找到一个愿意接受没有翻译资格证的“菜鸟”翻译公司,或者你自己就是一个翻译公司。 首先我们介绍一下欧洲的情况。英国、法国和德国的翻译资格证考试分别由UKBA(英国移民局)、INALCO(法兰西学院)及DSCH(德语协会)负责管理和颁发证书。要想从事翻译工作,必须首先考取相应的资格证书。但除了英法翻译资格证相对较好考一些外,德译华难度较大。以德国为例,参加DSCH认证的考试需要满足两个条件:其一,拥有大学英语六级证书;其二,雅思成绩至少6.5分。此外还需注意一点,由于中德两国语法上的区别,中国学员一般很难适应德式的表达方式,因此德译中要比中译德的通过率高出不少。而英法和德语的考试费用分别为300英镑/410欧元和297英镑/480欧元。
英国资格认可制度(NARIC)已经将我国的中国人民共和国外语教师资格认证纳入了认可的范围内,这意味着只要你的教师证是在有效期内,且是认可的语言种类,则无需再考BTEC(商业技术教育文凭),即可获得就业签证。 但是需要注意的是,在申请PR(定居)的时候,你必须证明你在英语国家从事翻译相关工作的经验满两年,才能申请得到居留许可证。如果你刚开始从事翻译,还没有足够多的工作经验来“支撑”申请,也不必惊慌,你可以选择先回国发展,积累一定的经验后再申请移民。当然,这样可能要多花一点钱了——至少多花了移民签证的费用哦~ 以英国为例,移民签证的费用大概为1800万人民币左右。
澳洲政府一直对翻译人员实行着严格管理,只有获得了职业评估并且通过了劳动部门的审批后,你才能获得正式的Job Offer,同时办理签证手续并成功拿到绿卡。而职业评估是由澳大利亚政府授权的专门机构进行的,其目的是确保翻译人员的翻译能力能够符合客户的语言要求。 一般来说,申请职业评估你需要提供如下材料:翻译资格证复印件、身份证、毕业证、学位证、普通话等级证书、英语水平证明、简历、两封推荐信、填写好的职业评估申请表。 值得一提的是,翻译职业在澳大利亚属于紧缺行业,因此只要你的英语水平能过雅思8分的关,就有希望获邀参加职业面试。