香港哪所大学中文好?
以我在港校的观察,一般人对「中文」的理解其实是把「华语」和「文言文」给混同了,所以他们提出来的「中文系」其实是指「文言文专业」——这是非常笼统且错误的概念。 其实汉语作为官方语言(除粤语外),分作两大类三个等级:
第一类是官话,即普通话;
第二类是方言,包括吴语、湘语、赣语、客家语等; 每个类别各分三级,每一级代表对该种汉语使用的熟练程度。第一级为熟练级别,第二级为中级水平,第三级为初级水平。 要判断一个学校的中文好不好基本上要看这个学校的师生用字是否严谨,对词的把控能力如何。一般来说,对词的控制力越强,中文水准越高。 如果我们观察香港大学的课程,会发现他们开出来的课都是跟学术研究相关的,比如《中国语文学》《古典文学研究》《现代汉语语法》等等,这些课堂用语基本上都遵循「白话文」「简化字」的政策,用词也比较规范。而且因为授课对象为研究生,用语上会比较严谨。
当然,港大的教师自己也是写文章,比如发表在学校期刊上的文章或是出版社发的书,如果拿本科生的论文或是出版的书跟内地比,肯定还是能看出差异的,不过这种差别并不是天差地别让人难以理解的。
其次我们再来看看其他学校的,首先看中文大学。中大的课程名称跟港大比起来就显得比较「古雅」,用词也比较讲究。但是,如果看了中大的教师写的教材就会发现,虽然文字风格比较传统,但里面已经夹带了很多英文缩略词,并且对某些事物的叫法也会因人而异。毕竟中大是港校里最多元化的学校,有外国留学生,也有大陆学生,还有澳门和台湾的学生,所以语言的混用也在所难免。 接下来我们再看看其他院校,由于我了解的不多,在这里就不好乱评价了。