在国外到底怎么称呼老师?
国外大部分学校,老师和学生之间的称呼都是正常的英文名加姓的。
比如我在MIT的时候,我物理教授的名字是Robert, 我叫他Bob就行了;化学教授的姓名是John,我叫他John就可以了(虽然他年纪比我妈略小。。。)。至于我们系主任,叫Philip,我和小伙伴都叫他Phil。
不过有些学校的文化比较特殊,需要特别注意。 比如说牛津大学,由于历史原因,牛津有很多学院是没有教务部的,因此所有的教学安排都是由各个学院的院长来定夺的。而每个学院由一个院长带几个导师组成,负责所有本科生和研究生的教学任务。所以,在牛津,喊“Dear Sir”或者“Sir”都是没有错的——当然,这种场合下用中文称呼“X老师”也没错。。。
不过,如果碰到的导师没有带“sir”或者“dear sir”这样的口头禅,你故意这样称呼反而显得有点蠢了(●´ー`●) 另外要注意的一点就是,在国外,除非你是学生,否则不要用“teacher”“ professor”“ Dr. ”这些词来称呼你的导师!因为国外教席、教职这些职位的晋升是有严格的学术要求作为基础的。你本科或者硕士的导师可能并没有真正的教职,但是你在申请phd的时候指导你的博士生导师有大概率会有正式的教职位置。以教授的称谓来称呼他们是非常不礼貌的!!